Latest topics
Top posters
admin (156) | ||||
shvan_guli (31) | ||||
shvan.nl (10) | ||||
niwar (4) | ||||
bewar-duhoki (2) | ||||
دا ر زين (2) | ||||
support-kurd (2) | ||||
sheto (1) | ||||
lara m (1) |
بابهتێن مالپهری
Loading
پیڤانا حهژێکرنێ
زانینا حهژێکرنێ
زانینا حهژێکرنێ دناڤبهرا دوو کهسا ... ڤالاهیا ئێکێ ناڤێ کهسێ ئێکێ بنڤیسه و ڤالاهیا دووێ ناڤێ دووێ بنڤیسه و تهخمین کلیک که ... ناڤا بپیتێن ئنگلیزی بهس بنڤێسه.ههلبهستهكا ويليهم بلێك و. ژ ئينگليزى: شهمال ئاكرهيى
Rûpel 1 ji 1
ههلبهستهكا ويليهم بلێك و. ژ ئينگليزى: شهمال ئاكرهيى
ههلبهستهكا ويليهم بلێك
و. ژ ئينگليزى: شهمال ئاكرهيى
بۆ باييزێ
هو پاييزێ، پاييزا باركرى ب مێويان و
ب خوينا ترى رهنگينكرى،
بار نهكه، وهلێ لژێر بانێ من يێ ب سيبهر روونه،
رهنگه ل وارا تۆ بێهنا خۆ ڤهدهى،
داكو دهنگێ ته يێ بجۆش و بلوورا من يا سهرخۆش
ب هارمونى ههڤبگرن و تهڤ كچێن سالێ سهمايێ بكهن!
ل وى دهمى سترانا گرِدارا مێوه و گولان ببێژه.
بشكوژا تاك زراڤ رندييا خۆ
بۆ رۆژێ خۆيا دكهت، و
ئهڤينى درههێن وێ يێن ئاريايى دا دلڤيت،
كوليلك ژ برهێن سپێدێ دادڤهزيێن، و
لژێر روويێ گهشێ ئێڤارا ساكار دبشكڤن،
ههتا هاڤينا تلۆڤهيى ب سترانان ڤهوهرياى و
ئهڤرێن ب پهرِ ژى گول لسهر سهرێن خۆ بهلاڤكرين.
روحێن باى لسهر بێهنێن مێوهيان دژين
خۆشى ژى، ب چهنگێن سڤك لدوور باخچهيان دزڤرن،
يان لسهر داران داددهن و سترانان دبێژن.
بڤى رهنگى پاييزێ خۆشى دسترى دهما روونشتى
پاشان رابوو، خۆ چستكر، و لهنداڤێ گرێ بێزار
ژبهر چاڤێن مه رهڤييا،
لێ بارێ خۆ يێ زێرين لجهێ خۆ هێلا.
ويليهم بلێك Wiliam Blake
نيگارڤان و پهيكهساز و ههلبهستڤانێ ئينگليز ويليهم بلێك ل 28ێ ههيڤا چريا دوويێ يا سالا 1757ێ ل لهندهن ژ مالباتهكا تهخا ناڤين هاتيه سهردونيايێ. ل چ قوتابخانان نهخاندى يه بتنێ لسهر دهستێ دايكا خۆ فێرى خاندن و نڤيسينێ بوويه. لسهردهمێ وى دان ب بليمهتييا وى نههاتبوو دان وهلێ نها بلێك دديروكا ههلبهست و نيگارڤانيێ دا دهێته هژمارتن ئێك ژ ههلبهستڤان و نيگارڤانێن ههرى گرنگێن چاخێ رومانتيكى. شێوازێ وى يێ نڤيسينا ههلبهستێ، شێوازهكێ نهمازهيى بوو و ههلبهستێن وى دزمانێ ئينگليزى دا مينا نيگاهان دهاتنه هژمارتن. ئاشوپ و خهيالا وى گهلهك يا بهرفرهه بوو، ههر وهك وى تهڤ جيهان ديتى لێ ل درێژاهييا ژيێ خۆ بتنێ ئێك جار و بۆ دووريا ئێك رۆژا برێڤهچوونێ ژ لهندهن دوور كهڤتبوو و چ جهێن دى نه ديتبوون.
بلێك ب نێرِينا گهلهك كهسان ب دين و شێت دهاته ناڤكرن و لدژى كهنيسێ راوهستا لێ نه يێ بێ باوهرى بوو ب ئايينى. ويليهم بلێك دژيانا خۆ دا داخبارێ پرهنسيپێن شورهشێن فرهنسى و ئهمريكى و ههردوو هزرڤانێن ناڤدار جاكوب بۆهمێ Jacob Bohme (1575- 1624) و ئيمانوئێل سودنبورگ Emanuel Swedenborg (1688 - 1772) بوو.
ههلبهستێن (بلێك)ى دتژى نه ژ ئهفسانه و هێما و چهڤهنگێن ئالز، لهورِا كارێن وى يێن دووماهيێ كێم خاندهڤان بۆ ههبوون و بۆ نێزيكى سهد سالان يێ پهراوێزكرى بوو لێ ل سهدهيێ بيستێ ناڤێ وى ب هێزڤه هاته دمهيدانا ئهدهبياتان دا و سهنگێ خۆ دروستكر. بلێك يێ ناڤداره ب ههستيارييا خۆ يا بلند و سهرهدهرييا وى يا هووربين لگهل سروشتى مرۆڤى و دانێن چاخێ خۆ و كارتێكرنا وى يا بهرچاڤ لسهر رومانسييا ئينگليزى يا خۆيا يه. ويليهم بلێك ل 12ێ ههيڤا تهباخا سالا 1827ێ ل لهندهن وهغهركريه پشتى بهرههمهكێ پێكهاتى ژ نيزيكى 30 پهرتووكان لدووڤ خۆ هێلاى، زێدهبارى هژمارهكا دى يا نيگار و كهڤال و پهيكهران.
ژێدهر:
wikipedia
To Autumn
by William Blake
O Autumn, laden with fruit, and stainèd
With the blood of the grape, pass not, but sit
Beneath my shady roof; there thou may'st rest,
And tune thy jolly voice to my fresh pipe,
And all the daughters of the year shall dance!
Sing now the lusty song of fruits and flowers.
`The narrow bud opens her beauties to
The sun, and love runs in her thrilling veins;
Blossoms hang round the brows of Morning, and
Flourish down the bright cheek of modest Eve,
Till clust'ring Summer breaks forth into singing,
And feather'd clouds strew flowers round her head.
`The spirits of the air live on the smells
Of fruit; and Joy, with pinions light, roves round
The gardens, or sits singing in the trees.'
Thus sang the jolly Autumn as he sat;
Then rose, girded himself, and o'er the bleak
Hills fled from our sight; but left his golden load.
و. ژ ئينگليزى: شهمال ئاكرهيى
بۆ باييزێ
هو پاييزێ، پاييزا باركرى ب مێويان و
ب خوينا ترى رهنگينكرى،
بار نهكه، وهلێ لژێر بانێ من يێ ب سيبهر روونه،
رهنگه ل وارا تۆ بێهنا خۆ ڤهدهى،
داكو دهنگێ ته يێ بجۆش و بلوورا من يا سهرخۆش
ب هارمونى ههڤبگرن و تهڤ كچێن سالێ سهمايێ بكهن!
ل وى دهمى سترانا گرِدارا مێوه و گولان ببێژه.
بشكوژا تاك زراڤ رندييا خۆ
بۆ رۆژێ خۆيا دكهت، و
ئهڤينى درههێن وێ يێن ئاريايى دا دلڤيت،
كوليلك ژ برهێن سپێدێ دادڤهزيێن، و
لژێر روويێ گهشێ ئێڤارا ساكار دبشكڤن،
ههتا هاڤينا تلۆڤهيى ب سترانان ڤهوهرياى و
ئهڤرێن ب پهرِ ژى گول لسهر سهرێن خۆ بهلاڤكرين.
روحێن باى لسهر بێهنێن مێوهيان دژين
خۆشى ژى، ب چهنگێن سڤك لدوور باخچهيان دزڤرن،
يان لسهر داران داددهن و سترانان دبێژن.
بڤى رهنگى پاييزێ خۆشى دسترى دهما روونشتى
پاشان رابوو، خۆ چستكر، و لهنداڤێ گرێ بێزار
ژبهر چاڤێن مه رهڤييا،
لێ بارێ خۆ يێ زێرين لجهێ خۆ هێلا.
ويليهم بلێك Wiliam Blake
نيگارڤان و پهيكهساز و ههلبهستڤانێ ئينگليز ويليهم بلێك ل 28ێ ههيڤا چريا دوويێ يا سالا 1757ێ ل لهندهن ژ مالباتهكا تهخا ناڤين هاتيه سهردونيايێ. ل چ قوتابخانان نهخاندى يه بتنێ لسهر دهستێ دايكا خۆ فێرى خاندن و نڤيسينێ بوويه. لسهردهمێ وى دان ب بليمهتييا وى نههاتبوو دان وهلێ نها بلێك دديروكا ههلبهست و نيگارڤانيێ دا دهێته هژمارتن ئێك ژ ههلبهستڤان و نيگارڤانێن ههرى گرنگێن چاخێ رومانتيكى. شێوازێ وى يێ نڤيسينا ههلبهستێ، شێوازهكێ نهمازهيى بوو و ههلبهستێن وى دزمانێ ئينگليزى دا مينا نيگاهان دهاتنه هژمارتن. ئاشوپ و خهيالا وى گهلهك يا بهرفرهه بوو، ههر وهك وى تهڤ جيهان ديتى لێ ل درێژاهييا ژيێ خۆ بتنێ ئێك جار و بۆ دووريا ئێك رۆژا برێڤهچوونێ ژ لهندهن دوور كهڤتبوو و چ جهێن دى نه ديتبوون.
بلێك ب نێرِينا گهلهك كهسان ب دين و شێت دهاته ناڤكرن و لدژى كهنيسێ راوهستا لێ نه يێ بێ باوهرى بوو ب ئايينى. ويليهم بلێك دژيانا خۆ دا داخبارێ پرهنسيپێن شورهشێن فرهنسى و ئهمريكى و ههردوو هزرڤانێن ناڤدار جاكوب بۆهمێ Jacob Bohme (1575- 1624) و ئيمانوئێل سودنبورگ Emanuel Swedenborg (1688 - 1772) بوو.
ههلبهستێن (بلێك)ى دتژى نه ژ ئهفسانه و هێما و چهڤهنگێن ئالز، لهورِا كارێن وى يێن دووماهيێ كێم خاندهڤان بۆ ههبوون و بۆ نێزيكى سهد سالان يێ پهراوێزكرى بوو لێ ل سهدهيێ بيستێ ناڤێ وى ب هێزڤه هاته دمهيدانا ئهدهبياتان دا و سهنگێ خۆ دروستكر. بلێك يێ ناڤداره ب ههستيارييا خۆ يا بلند و سهرهدهرييا وى يا هووربين لگهل سروشتى مرۆڤى و دانێن چاخێ خۆ و كارتێكرنا وى يا بهرچاڤ لسهر رومانسييا ئينگليزى يا خۆيا يه. ويليهم بلێك ل 12ێ ههيڤا تهباخا سالا 1827ێ ل لهندهن وهغهركريه پشتى بهرههمهكێ پێكهاتى ژ نيزيكى 30 پهرتووكان لدووڤ خۆ هێلاى، زێدهبارى هژمارهكا دى يا نيگار و كهڤال و پهيكهران.
ژێدهر:
wikipedia
To Autumn
by William Blake
O Autumn, laden with fruit, and stainèd
With the blood of the grape, pass not, but sit
Beneath my shady roof; there thou may'st rest,
And tune thy jolly voice to my fresh pipe,
And all the daughters of the year shall dance!
Sing now the lusty song of fruits and flowers.
`The narrow bud opens her beauties to
The sun, and love runs in her thrilling veins;
Blossoms hang round the brows of Morning, and
Flourish down the bright cheek of modest Eve,
Till clust'ring Summer breaks forth into singing,
And feather'd clouds strew flowers round her head.
`The spirits of the air live on the smells
Of fruit; and Joy, with pinions light, roves round
The gardens, or sits singing in the trees.'
Thus sang the jolly Autumn as he sat;
Then rose, girded himself, and o'er the bleak
Hills fled from our sight; but left his golden load.
Rûpel 1 ji 1
Permissions in this forum:
Tu nikarî bersîv bide ser mesajên li ser vê forumê.
|
|
Fri Jun 29, 2012 4:09 am by admin
» کود12 ریکلام
Fri Jun 29, 2012 4:07 am by admin
» lara m
Wed May 30, 2012 3:49 pm by admin
» چهوا ئیمێلهکێ هوتمێل بو خو دروستکهی
Sat Jan 14, 2012 3:47 am by admin
» Gelo Tirkiye çima dostê Îranê û dijminê Îsraîlê ye?
Sat Jan 14, 2012 3:20 am by admin
» Ronahi TV’
Sat Jan 14, 2012 3:19 am by admin
» Serok Barzanî pirotukoleka dîrokî digel Ferensa morkir
Wed Nov 30, 2011 6:25 am by shvan_guli
» موزیکهکا خهمگین
Wed Nov 30, 2011 6:14 am by shvan_guli